Leokadio, coś się chyba zmieniło, włącz no prędko radio:

Za moich czasów kopanie rowów miewało wydźwięk patriotyczny (kojarzyło się z kopaniem okopów, I wojną) lub deprecjonujący: chcą żyć jak przedsiębiorcy, a mają kwalifikacje wyłącznie do kopania rowów, a i to pod nadzorem.
Dzisiaj wśród ofert związanych z wykonywanym zawodem znajduję ogłoszenie:

Agencja Pośrednictwa Pracy POLISH STAFF poszukuje do pracy w Wielkiej Brytanii pracowników na stanowisko:
Tłumacz przy kopaniu rowów
Miejsce pracy: Gdynia
Region: Wielka Brytania
Nr referencyjny: 223
Opis stanowiska:
Praca polega na pomocy przy kopaniu rowów pod nowe rury wodne i światłowody oraz tłumaczenie z języka angielskiego na polski i odwrotnie.
Wymagania:
– bardzo dobra znajomość języka angielskiego
Oferujemy:
– wynagrodzenie 70-90 GBP brutto/dziennie
– zapewnione zakwaterowanie, koszt 50-60 GBP tydzień
– miejsce pracy: Londyn lub Walia
Nie pobieramy żadnych opłat / Licencja Ministra Pracy nr 706/1B
CV w języku angielskim prosimy nadsyłać na adres: rekrutacja@polishstaff.pl

Dodaj komentarz

Ta strona używa Akismet do redukcji spamu. Dowiedz się, w jaki sposób przetwarzane są dane Twoich komentarzy.