Piosenka, niegdyś popularna po polsku, jest tłumaczeniem dawnej piosenki rosyjskiej. Na forum NK ktoś ją przypomniał, ktoś inny podał słowa polskie (poniżej).
Szukanie tekstu w wersji rosyjskiej uznaję za nieudane: raptem kilkanaście stron wyguglałam, z tego każda wersja inna – wyraźnie późniejsze przeróbki przy kielichu czy przy ognisku. Spisałam tyle, ile pamiętam.
W sumie mam więc jedną wersję polską (twórczość Pani Agnieszki O.) i kilka wersji cyrylicą (grażdanką) – każda zupełnie inną historię opowiadająca. Oto one:
Wersja polska
muzyka: melodia ludowa
wykonanie: Sława Przybylska
Wg: poema.art.pl
Płyta Agnieszka Osiecka – Niezapomniane piosenki
Siedzieliśmy jak w kinie na dachu przy kominie,
a może jeszcze wyżej niż ten dach, dach, dach.
A ty mnie precz wygnałeś i tamtą pokochałeś,
to po całowałeś mnie wtedy tak?
Znalazłam cię w rynsztoku, bez szelek i widoków,
za włosy cię wywlokłam spoza krat, krat, krat.
A ty mnie precz wygnałeś i tamtą pokochałeś,
to po całowałeś mnie wtedy tak?
Kazałam cię wyczyścić, posłałam do dentysty,
wsadziłam pół Cedetu na twój grzbiet, grzbiet, grzbiet.
A ty mnie precz wygnałeś i tamtą pokochałeś,
to po całowałeś mnie wtedy tak?
Włóczyłam cię po sklepach, bo byłeś jak mazepa,
samego masz obuwia z dziesięć par, par, par.
A ty mnie precz wygnałeś i tamtą pokochałeś,
to po całowałeś mnie wtedy tak?
Prosiłam godzinami, byś przestał jeść palcami,
mówiłam – co spasiba, co pardon, don, don.
A ty mnie precz wygnałeś i tamtą pokochałeś,
to po całowałeś mnie wtedy tak?
Wbijałam w łeb, jak dziecku, po rusku, po niemiecku:
nie po to jest perfuma, byś ją pił, pił, pił.
A ty mnie precz wygnałeś i tamtą pokochałeś,
to po całowałeś mnie wtedy tak?
Przytyłeś mi, mój łotrze, bo miałeś według potrzeb,
czy dziś obywatela na to stać?
A ty mnie precz wygnałeś i tamtą pokochałeś,
to po całowałeś mnie wtedy tak?
Ty jesteś kawał drania, że nie do wytrzymania,
na diabła mi potrzebny taki chłop, chłop, chłop?
Wystawię ci rachunek za wikt i opierunek,
za każdy pocałunek – zapłać!… Albo wróć!
z forum N-K:
a ja pamiętam, że to śpiewała Sława Przybylska, ale może mi się pomerdało…
a jest to z pewnościa tłumaczenie z rosyjsiego.
Leciało to tak:
sidieli my na krysze, a możet byt` i wysze, i możet byt` na samoj na trubie-bie-bie…
a ty mnie izmieniła drugowo polubiła, zaczem że goworiła…
Źródło: gazeta.pl
?????? ?? ?? ?????
?????? ?????????
Am G C
?????? ?? ?? ?????, ? ????? ???? ? ????,
G C E7
? ????? ????, ?? ?????, ?? ?????.
Am G C
? ?? ??? ????????, ?????? ????????.
Dm E Am
????? ?? ?? ??? ?????? ???????.
????? ???? ? ?????, ? ??????, ?????????????.
? ????? ??? ? ??????? ????????,
? ?? ??? ????????, ??????? ????????
????? ?? ?? ??? ?????? ???????.
????? ???? ? ????, ?????? ?? ?????????
? ????? ?? ????????? ????.
? ?? ??? ????????, ??????? ????????
????? ?? ?? ??? ?????? ???????.
??????? ?? ??????, ??? ????? ????????
? ?? ????????? ???-?? ?????????.
???? ?? ??? ????????, ??????? ????????
????? ?? ?? ??? ?????? ???????.
????? ??? ??????????, ?????? ???? ?????????
? ????? ?? ????????? ????.
???? ?? ??? ????????, ??????? ????????
????? ?? ?? ??? ?????? ???????.
Źródło: rusakk.ru
??????? – ?????????
?? ? ??????? ???? ????, ?????? ? ?????????,
? ???????? ? ??????? ????.
? ?? ??? ????????, ??????? ???????? –
????? ?? ?? ??? ?????? ??????? ? ???????!
???????,
??? ?????????,
?????? ?????,
??? ?????!
??? ?????? ???????? ,
? ???? ???????!
???????!
??? ? ??????!
????? ???? ? ????, ?????? ?? ?????????,
? ????? ?? ????????? ??????.
? ?? ??? ????????, ??????? ???????? –
??? ???? ? ?? ??? ?????? ??????? ? ???????!
??????.
?????? ?? ?? ?????, a ????? ????, ? ????,
? ????? ???? ?? ????? ?? ?????.
? ?? ??? ????????, ??? ?? ???? ?????? –
????? ?? ?? ??? ?????? ??????? ? ???????!
??????.
Źródło: As I remember
?????? ?? ?? ?????, ? ????? ???? ? ????,
? ????? ????, ?????? ?? ?????, -??, -??, -??.
? ?? ??? ????????, ??????? ????????,
C???? ????? ??????? ?????? ?????
????? ???? ? ????, ??????? ?????????
??????? ?????????? ???????
? ?? ??? ????????, ??????? ????????,
C???? ????? ??????? ?????? ?????